background
 

손쉬워진 웹사이트 현지화

웹사이트를 단 몇 분 내에 번역해보세요

Localizer는 사용하기가 매우 쉽습니다. 우리는 최대 3 개의 새로운 시장을 개설 할 수 있었고 매출은 처음 90 일 동안 42 % 증가했습니다. 또한 그것은 SEO를 위해 큰있다 제이미 M. -. Petbucket

쉬운 3 단계로 웹 사이트 현지화

  • 통합한 줄의 코드를 헤더에 삽입하십시오.
  • 옮기다클릭 한 번으로 전체 웹 사이트의 전문적 또는 기계 번역을 주문하십시오.
  • 출판Localizer는 여러 언어로 웹 사이트를 게시합니다.

모든 웹 사이트와 호환 가능

... 더 이상!

지역화하여 성장

수익 및 이익 증대
56 % 이상의 사용자가 가격 대비 차별화 요소로 언어를 선호하므로 현지화를 통해 가격을 떨어 뜨리지 않고도 전환율을 높일 수 있습니다.
고객 만족도 향상
72 % 이상의 고객이 웹 사이트에서 자신의 언어로 시간을 보내는 것을 선호합니다. 비즈니스를 현지화하면 고객에게 한 차원 높은 수준의 편안함을 제공하고 브랜드 메시지를보다 명확하게 전달할 수 있습니다.
경쟁에서 앞서 뛰십시오.
Fortune의 39 개 기업 중 30 %만이 서비스 제공 지역에 완전히 현지화되어 있으므로 온라인 지역화 된 전자 상거래 시장이 활발히 이루어지고 있으며 세계적인 웹 사이트를 통해 더 많은 고객에게 제품을 제공 할 수 있습니다.
고객 환경 설정에 맞게 사용자 정의
다양한 청중이 메시징과 다르게 반응하여 의도 및 전환율이 달라 지므로 Localizer를 사용하면 심층적 인 구분을 통해 각 잠재 고객 세그먼트별로 맞춤형 메시징을로드 할 수 있습니다.
언제 어디서나 사용자를 강화할 수 있습니다.
완벽하게 현지화 된 프레즌스로 인해 사용자는 24 시간 내내 직간접 적으로 사용자와 상호 작용할 수 있습니다. 즉, 특정 환경 설정 및 요구 사항에 따라 필요에 따라 언어를 사용하여 필요한 것을 얻을 수 있습니다.
더 저렴하고 쉽게 지역화 할 수 있습니다.
기존의 코드 기반을 유지하고 그 위에 현지화 디스플레이 레이어를 추가함으로써 장바구니 또는 전자 상거래 웹 사이트가 전 세계에 어떻게 표시되는지를 간소화하여 오류 가능성 및 시장 출시 비용을 제거합니다.
 
 
*No credit card or sign up required

번역 & 현지화

우수한 번역

몇 번의 클릭만으로 전체 웹 사이트를 쉽게 번역하거나 설정하여 향후 콘텐츠가 출시 될 때 자동으로 번역됩니다. 몇 초 안에 작업을 완료하려면 기계 번역을 사용하거나 크레딧을 사용하여 The Gengo Network의 전문가 번역가를 자동으로 고용하고 비즈니스를 차별화 할 수있는 상황 별 번역을 보장하십시오.

비즈니스를위한 구축

웹 사이트를 현지화하는 것은 낮은 매달린 과일입니다. Localizer를 사용하면 새로운 마케팅 캠페인에 한 푼도 지출하지 않고도 ROI를 높일 수 있습니다. 귀하의 사이트의 각 번역은 자체 웹 사이트이며, 귀하의 URL의 하위 도메인에 자신의 자리를 가져옵니다. CSS 및 메타 데이터도 번역되어 각 번역 사이트는 SEO 및 사용자 친화적입니다. 장바구니를 사용하고 있다면 장바구니를 지원하기 위해 숫자를 동적으로 처리 할 수 ​​있습니다. 이미지조차도 쉽게 현지화 될 수 있습니다.

쉬운 실행

Localizer는 모든 웹 사이트에서 작동합니다. 태블릿 및 모바일 친화적이며 완전히 맞춤 설정할 수있는 위젯이 제공되며 한 줄의 코드만으로 설치됩니다. 몇 번의 클릭만으로 컨텐츠 필터 및 사내 팀을 구성하고 아름답고 직관적 인 시각적 편집기를 사용하여 모든 것을 모국어로 관리 할 수 ​​있습니다. 세부 측정 항목을 사용하여 현지화 캠페인의 진행 상황을 추적 할 수도 있습니다.

컨텍스트의 고객

문화적 맥락에서 의사 소통 할 때 반송 률을 줄이고 고객 만족도를 높이며 짜증나는 공포 이야기를 예방합니다. 로 Localizer , 당신은 쉽게 당신의 웹 사이트 방문자의 지리적 위치에 따라 언어 트리거를 만들고, 심지어는 다른 문화와 지역이 단지 그들에 대해 고유 한 콘텐츠를 볼 수 있도록 할 수 있습니다.

주요 제품