전문적으로 웹 사이트를 번역해야하는 10 개의 신호

특정 시점에서 Google 번역은 다양한 언어로 콘텐츠를 제공하는 효과적인 방법입니다. 그러나 귀하의 비즈니스가 성장하고 웹 사이트 요구가 진화함에 따라 전문적인 웹 사이트 번역은 이러한 요구를 충족시키는 데 도움이됩니다.
다음은 전문 웹 사이트 번역에 투자 할 때가 된 10 가지 징후입니다.
1. 이미 국제적인 소매 업체입니다.
다국어 제품 정보를 제공하는 것이 국제 판매 성공의 열쇠입니다. 상식 자문을 찾을 소비자의 75 %가 자신의 언어로 구매 제품을 선호합니다. 단일 언어 사이트를 사용하면 이러한 모든 잠재 고객을 놓치고 있습니다.
2. 성장은 당신의 핵심 관심사입니다.
사업은 종종 고원에 도달하거나 쇠퇴하기 전에 기하 급수적 인 기간을 봅니다. 성장 잠재력이 제한적인 단일 시장에 있다면 더 많은 일이 발생합니다. 다국어 웹 사이트는 새로운 시장을 겨냥하여 고원을 깨고 성장을 촉진 할 수 있습니다.
3. 경쟁 우위 확보
여기서 고려해야 할 두 가지 사항이 있습니다. 첫째, 귀하의 경쟁자가 다국어 웹 사이트를 가지고 있다면, 그들은 당신보다 우위에 있습니다. 둘째, 다국어 웹 사이트가없는 경우 자신이하지 않는 것을함으로써 우위를 점하고 있습니다. 경쟁 업체가 무엇을 하든지 웹 사이트를 번역하면 따라 잡거나 경쟁 우위를 확보하는 데 도움이됩니다.
4. 브랜드에 힘을 더하십시오.
기본 웹 사이트는 그렇지 않은 웹 사이트보다 항상 신뢰할 수있는 것처럼 보입니다. 고객은 익숙한 웹 사이트에서보다 편안하게 구매할 수 있습니다. 또한 다국어 사이트를 통해 각 사용자의 요구에 맞게 컨텐츠를 조정할 수 있습니다.
5. 규정 요구 사항
업계에 따라 법적으로 여러 언어로 콘텐츠를 표시해야 할 수 있습니다. 이것은 식품에 대한 알레르기 정보 또는 제조품에 대한 공정 정보 일 수 있습니다. 법률에 명시된 경우 고품질 번역이 필수적입니다. 전문 번역은 실수 나 잘못된 커뮤니케이션이 발생하지 않도록합니다.
6. 당신은 많은 국가에 발송합니다.
국제 배송은 고객에게 친숙하게하기 위해 특정 수준의 현지화 및 번역이 필요합니다. 적절한 통화, 배송료 및 측정 단위로 번역하면 고객이 구매 선택에 영향을 미칩니다. 이는 국가마다 다르며 표준화 된 운송 정보는 여러 지역에서 작동하지 않습니다.
7. 브랜드 인기가 새로운 지역에 도달했습니다.
일부 브랜드는 해외에 관심을 갖기 전에 해당 국가에 도달하기도합니다. 이렇게하면 활용할 수있는 레디 메이드 및 미개발 성장 잠재력이 제공됩니다. 전문적으로 번역 된 웹 사이트에 브랜드 정보를 제공하면이 성장을 개선하고 더 많은 방문자를 끌어들일 수 있습니다.
8. 애널리틱스에서
웹 사이트 분석은 귀하의 콘텐츠를 언제 번역해야하는지에 대한 훌륭한 지표가 될 수 있습니다. 트래픽을 분석하여 트래픽의 출처와 언어를 파악합니다. 특정 언어가 많은 트래픽을 발생시키는 경우이 언어로 번역하면 가치가 더욱 높아질 수 있습니다.
더 나은 UX 및 9. SEO
해당 하위 도메인을 가진 번역 된 웹 사이트는 향상시킬 수 있습니다 SEO 언어에서 편의를. 전문 번역가는 음성의 컨텍스트와 톤을 유지할 수 있지만 기계 번역으로는 불가능합니다. 전문 번역도 포함 할 수 있습니다 SEO 검색 엔진의 가시성을 향상 키워드.
10. 전환율을 높이려면
새로운 언어를 추가함으로써 검색 엔진 가시성이 증가하면 사이트 트래픽이 증가합니다. 이렇게 트래픽이 증가하면 전환 수를 늘릴 수 있습니다. 방문자가 전문적으로 번역 된 사이트에 올 때 방문자는 자신의 시장에 출현하여 신뢰를 얻고 전환 기회를 늘립니다.